Los caracteres / símbolos chinos son el medio a través del cual se desarrolla el idioma chino. Son una expresión de comunicación; tanto en cómo se pronuncia el carácter como en el significado que representa el mismo. A continuación les dejaremos un listado con 120 símbolos chinos, seguido de su correspondiente traducción y pinyin.
Carácter | Traducción | Pinyin |
式 | estilo, sistema, fórmula | shì |
程 | viaje, programa | chéng |
规 | regla, regulación, leyes | guī |
格 | modelo, esquema, formato | gé |
觉 | considerar, tener conciencia de | jué |
类 | clase, grupo, tipo, categoría | lèi |
路 | calle | lù |
感 | sentir, experimentar | gǎn |
受 | someterse, aceptar, recibir, soportar | shòu |
电 | electricidad, luz | diàn |
女 | mujer | nǚ |
题 | pregunta, cuestión, problema, título | tí |
认 | reconocer, saber | rèn |
几 | cuantos, algunos | jǐ |
各 | cada uno, cada | gè |
给 | dar a, a, por, de | gěi |
表 | mostrar, esquema | biǎo |
合 | unir, combinar, recoger | hé |
加 | añadir, incrementar | jiā |
身 | cuerpo, salud | shēn |
新 | nuevo, reciente, fresco | xīn |
产 | dar vida a, producir | chǎn |
什么 | qué, cuál | shénme |
手 | mano, manos | shǒu |
并 | además | bìng |
相 | mutuo, recíproco, mutuamente | xiāng |
最 | el más | zuì |
由 | causa, razón | yóu |
业 | actividad, profesión, oficio | yè |
点 | gota, punto | diǎn |
又 | además, de nuevo | yòu |
知 | saber, conocer | zhī |
情 | sentimientos, sensaciones | qíng |
工 | trabajo, trabajar, industria | gōng |
第 | convierte los números cardinales en ordinales | dì |
机 | maquinaria, máquina | jī |
与 | con, y, junto con | yǔ |
力 | fuerza, energía | lì |
日 | día, sol | rì |
但 | pero, sin embargo | dàn |
前 | antes de | qián |
少 | menos | shǎo |
部 | parte, sección, departamento | bù |
好 | ser bueno | hǎo |
还 | también, aún | hái |
天 | cielo, día | tiān |
动 | mover, tocar | dòng |
当 | cuando, hacer (trabajo) | dāng |
学 | estudiar | xué |
去 | ir a | qù |
成 | convertirse | chéng |
种 | un tipo de | zhǒng |
用 | usar | yòng |
作 | hacer | zuò |
发 | emitir, enviar | fā |
年 | año | nián |
得 | obtener, ganar (con tono neutro introduce el compl. de grado | dé |
而 | además, pero, sin embargo | ér |
生 | vida, estar vivo, nacer | shēng |
你 | tú | nǐ |
可以 | poder | kěyǐ |
出 | salir | chū |
要 | querer, deber | yào |
时 | cuando | shí |
到 | llegar a, alcanzar | dào |
国 | país, nación, estado | guó |
为 | para | wèi |
上 | sobre, subir a, iniciar | shàng |
中 | en el centro de, centro | zhōng |
个 | clasificador genérico | ge |
他/她 | él/ella | tā |
有 | haber, ser | yǒu |
在 | estar en, en | zài |
不 | no | bù |
一 | uno | yī |
的 | partícula | de |
是 | ser | shi |
了 | partícula | le |
人 | persona, gente | rén |
我 | yo | wǒ |
这 | este | zhè |
们 | sufijo de pluralidad | men |
来 | llegar, venir | lái |
大 | grande | dà |
和 | y, con | hé |
地 | adverbializador | de |
说 | hablar, decir | shuō |
的时候 | cuando | de shíhou |
就 | apenas, solo, realmente, de verdad, simplemente | jiù |
会 | saber (hacer), probabilidad de que algo suceda en el futuro, reunión | huì |
也 | también | yě |
对 | en relación a, hacia, en cuanto a | duì |
能 | poder, ser capaz de | néng |
那 | ese | nà |
下 | bajo, bajar | xià |
过 | pasar, superar | guò |
后 | después de (se pone detrás de aquello a lo que se refiere) | hòu |
里 | dentro | lǐ |
家 | casa, familia, experto en algo | jiā |
事 | cosa, asunto, cuestión | shì |
多 | ser numeroso | duō |
法 | método, modo, manera | fǎ |
都 | todo, ya, por ahora, también | dōu |
没 | no, no (en pasado), adverbio de negación para 有 | méi |
看 | mirar, leer | kàn |
分 | minuto, dividir | fēn |
进 | entrar, hacer progresos, avanzar | jìn |
小 | ser perqueño | xiǎo |
心 | corazón (indica sentimientos) | xīn |
本 | raíz, origen, clase. Objetos que se pueden hojear | běn |
开 | abrir, encender, iniciar | kāi |
只 | solo, solamente | zhǐ |
者 | la persona que, aquel que | zhě |
它 | él | tā |
长 | crecer, líder | zhǎng |
民 | pueblo, ciudadanos | mín |
公 | público | gōng |
使 | dejar que | shǐ |
性 | naturaleza, carácter, sexo | xìng |
全 | todo, entero, íntegro | quán |
关 | relaciones, pasar, frontera, apagar | guān |
正 | correcto, apropiado, justo | zhèng |
外 | fuera, afuera, extranjero | wài |
问 | preguntar | wèn |
向 | hacia, dirección | xiàng |
重 | pesado, importante | zhòng |
物 | cosa, sustancia, criatura, ser vivo | wù |
应 | se debería | yīng |
等 | esperar, etcétera | děng |
Breve historia sobre los símbolos chinos
Los primeros caracteres chinos se crearon utilizando imágenes o pictografías, que originalmente se inscribieron en huesos y luego en bronce y otros metales. Estos caracteres eventualmente se desarrollaron en el estilo caligráfico que vemos hoy; este estilo también ha sido alterado a través de los tiempos desde el estilo crudo y sin formular del Jiǎgǔ zì 甲骨 字 【甲骨 字】a los caracteres modernos en forma de diamante.
Caracteres chinos más antiguos
Dado que los caracteres chinos han ido evolucionando durante miles de años, en la actualidad todavía es difícil para los historiadores llegar a una conclusión precisa sobre su origen. Según el análisis de datos históricos, los caracteres chinos se remontan a hace unos cinco o seis mil años. En un sitio arqueológico de la cultura Banpo del Neolítico Yangshao, al este de Xi’an en la provincia de Shaanxi, China, se han descubierto personajes tallados en cerámica.
甲骨 字 【甲骨 字】 Jiǎgǔ zì
Hoy en día, dentro de los caracteres chinos modernos, todavía podemos ver características de la antigua dinastía Shang, hace más de tres mil años. Estos antiguos personajes se inscribieron originalmente en caparazones de tortuga o huesos de animales, que también se conocen como «huesos de oráculo».
金字 【金字】 Jīnzì
Durante la Edad del Bronce, hacia el final de la dinastía Shang, los carácteres comenzaron a ser tallados o fundidos en bronce. Estos fueron llamados «carácteres de metal» de Jinzi. Su forma y estructura eran similares a las de los Jiaguzi, sin embargo, a medida que el uso de moldes se hizo más popular, los símbolos mismos se volvieron más estructurados y más gruesos.
篆书 【篆書】 Zhuànshū
Zhuanshu finalmente se convirtió en la escritura más estandarizada y provocó el alargamiento de los caracteres. El estilo Dazhuan 大篆 【大篆】 se creó por primera vez durante la última dinastía occidental Zhou (1045-771 a. C.) y se puede atribuir directamente al estilo Jinzi.
Después de la unificación de China bajo el primer emperador, Qin Shihuang 秦始皇 【秦始皇】 (259-210 aC), la política de formalización del sistema de caracteres vio la introducción de Xiaozhuan 小篆 【小篆】. Dazhuan y Xiaozhuan eran formas simplificadas de símbolos, y sus características conjuntas incluían: una cantidad proporcionada de pinceladas y un diseño finalizado.
A diferencia de Jiaguzi y Jinzi, tenían formas menos variantes y, en cambio, se convirtieron en los caracteres establecidos en «forma de diamante» que forman la base del guión moderno.
隶书 【隸書】 Lìshū
Los símbolos de Lishu se dividen respectivamente en el estilo Qín 秦 【秦】 (uno de los Estados en Guerra en el que se dividió China durante el período Zhou Oriental – 770-256 a. C.), y el estilo de la dinastía Hàn 汉 【漢】 (206 a.C. – 220 d.C.).
El estilo Qin de lishu era un estilo de escritura apresurado y a menudo ilegible que se usaba predominantemente entre la gente como una forma de comunicación no gubernamental manuscrita. Los caracteres que utilizaban las autoridades locales se conocían como Tú lì 徒 隶 【徒 隸】, y fueron adoptados del estilo de la gente común y adaptados para convertirse en el guión oficial del gobierno.
Durante el cambio de la forma de escritura Xiaozhuan a Lishu, la modificación más profunda fue la simbolización de los personajes, que ya no seguía el método anterior de representar directamente objetos materiales.
楷书 【楷書】 Kǎishū
Kaishu nació hacia el final de la dinastía Han y fue prominente durante las dinastías Wei, Jin y Norte-Sur (220-589 d.C.). El arte del estilo Lishu a menudo era demasiado complicado y, por lo tanto, difícil de leer; de manera similar, aunque el estilo Cǎoshū 草书 【草書】 era un poco más simple, también era difícil distinguir los caracteres.
Como resultado, se desarrolló el estilo de escritura Kaishu para que fuera más fácil de leer y más distinguible, y así se convirtió en la posición dominante como la estructura reconocida de los caracteres oficiales.
Hoy en día
Hoy en día, el sistema de caracteres simplificado estándar, que toma sus características principales del estilo Kaishu, se usa oficialmente en el continente desde la década de 1950 y se enseña como el idioma escrito principal en toda China. Sin embargo, los caracteres tradicionales, que también es un producto del estilo Kaishu, siguen dominando en áreas como Hong Kong y Taiwán, y no siguen el sistema romanizado del pinyin.